Страница 5 из 5

Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 17 янв 2016, 18:05
DirtyBird
Изображение

среда 20/01/16 в 22:45 (мск)
показывают: НТВ-ПЛЮС Футбол 1, Viasat Sport Baltic, Футбол 2 (укр)

Лестер Сити — Тоттенхэм Хотспур 0:2 (Кубок Англии 2015/16)

Лестер Сити — Тоттенхэм Хотспур онлайн трансляция

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 21 янв 2016, 04:10
totnem
rusiakos писал(а):Нанес, но все с острых углов. Да и на том ладно.

Так с острого угла и попасть сложнее.А он попал все три.Первый угол был нормальный ,кстати.По составу.Я никак не ожидал,что Почеттино двинет Дайера в оборону и уберёт обоих бельгийцев.А Кейн всё-таки вышел,как и Алли.Да и Кэрролла не ожидал в основе.Думал,всё-таки, Дембеле.Ворм на этот раз не подвёл ни в чём.

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 21 янв 2016, 04:13
totnem
С одной стороны Колчестер в соперники-хорошо,с другой стороны,думаю,с трансляцией проблемы будут.

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 21 янв 2016, 09:16
green
Матча еще нет на торрентах, пришлось обзор смотреть.
Хороший результат. Хоть на их стадионе вынесли лис. Сон крут в обоих голах, Ворм тоже, я даже забыл сначала, что не Уго стоит. В твиттере пишут еще, что Виммер и Эриксен хорошо сыграли.

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 21 янв 2016, 09:37
DirtyBird
totnem писал(а):С одной стороны Колчестер в соперники-хорошо,с другой стороны,думаю,с трансляцией проблемы будут.


BT Sport показывает, значит как минимум в инете будут ссылки.

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 21 янв 2016, 11:28
Zakhar
DirtyBird писал(а):
totnem писал(а):С одной стороны Колчестер в соперники-хорошо,с другой стороны,думаю,с трансляцией проблемы будут.


BT Sport показывает, значит как минимум в инете будут ссылки.


нтв думаю так же . Мы же выделены ))

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 21 янв 2016, 14:04
ostrov
green писал(а): В твиттере пишут еще, что Виммер и Эриксен хорошо сыграли.


Правильно пишут

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 22 янв 2016, 01:45
alexpodolsky
Анализ кубкового матча по данным статистики, предоставленным оф. сайтом «Шпор». Можно говорить как об определенных тенденциях, так и более эффективных игровых аспектах по сравнению с предыдущей встречей «Тоттенхэм Хотспур» - «Лестер Сити» в рамках АПЛ.

Владение мячом и игра в пас. Оказавшись на «Кинг Пауэр Стэдиум», «Шпоры» продолжили делать акцент на комбинационную игру, причем даже более уверенно, чем в матче с «Лисами» на «Уайт Харт Лэйн». «Тоттенхэм» владел мячом 60% игрового времени, сделав 558 передач (83% успешных) против 372 у «Лестера».
Основными распасовщиками стали игроки полузащиты «Шпор» - Том Кэрролл с 78 передачами (85% успешных) и Кристиан Эриксен с 68 (91% успешных). На счету датчанина, на ряду с защитником Кевином Виммером, самая высокая точность передач в игре.

Удары по воротам. «Тоттенхэм» нанес 15 ударов, из них 4 в створ (из которых 2 стали результативными) и 5 заблокировано игроками «Лестера».
«Лисы» нанесли 11 ударов, из них 4 в створ и 3 заблокировано.

Отборы. Здесь по-прежнему «Лисы» проявили свою сильную сторону, проведя 26 успешных отборов, особенно отличился защитник Бен Чилвелл (8).
На счету гостей 9 успешных отборов, из них 3 - у Тома Кэрролла. Вполне очевидно, что на сей раз «Шпорам» удалось компенсировать отработанные действия в защите «Лис» за счет создания быстрых игровых комбинаций и лучшей реализации.

Борьба за верховые мячи. У «Шпор» 66% выигранных дуэлей.

Угловые. Как и в предыдущей игре, «Тоттенхэм» заработал больше - 8 против 3 у «Лестер Сити». Справедливости ради следует сказать, что стандарты вновь не привели к голам «Шпор» в этом матче, и оба мяча были забиты как результат игровых комбинаций / быстрых атак.

Перфоманс вратарей. Мишел Ворм вполне заслуженно получил наивысшую оценку за игру - 4 сэйва из 4 возможных, 100%-й результат. Голкипер «Лестера» Каспер Шмейхель оказался менее удачливым, чем в игре АПЛ на «Лэйн». На его счету 2 сэйва, хотя и в пропущенных голах вряд ли есть большая доля его вины.

Фолы. Уже можно считать сложившейся за короткое время традицией – матчи между «Тоттенхэмом» и «Лестером», несмотря на динамику и обилие силовых единоборств, проходят лишь с небольшим числом грубых нарушений с обеих сторон. Арбитр матча Энтони Тэйлор ограничился двумя предупреждением, выданными Бену Дэвису и Марку Олбрайтону.

Лучшим игроком матча, как по версии оф. сайта "Тоттенхэм Хотспур", так и по версии "Русских Шпор", стал автор гола и голевой передачи Сон Хын Мин.

Лестер Сити — Тоттенхэм Хотспур: C точки зрения статистики

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 22 янв 2016, 02:30
ostrov
Меня продолжает донимать любопытство с какого такого лешего английские комментаторы , причем все без исключения, произносят фамилию Ulloa как Ужоа. Никакого объяснения в английской фонетике , чтобы двойное L звучало как Ж я не нашел. Гугл в испанском языке произносит как Уёа, типа как Севийя вместо Севилья. Гугл в английском выдает Аллоу. Всезнающие трепачи в НТВ + выдают Ульоа. Ну ведь Ужоа ведь не с неба свалилось и не приснилось англичанам. Какое то объяснение этому должно быть. Буду продолжать лингвистические поиски. dembele

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 22 янв 2016, 03:28
to dare is to do
А я как раз думал, почему Казанцев на прошлом матче Лестера в АПЛ говорил "Ужоа". Все остальные говорят "Ульоа", и это наиболее нормальный вариант, я думаю. Ну и слух не так режет, как грубое "Ужоа".
Хотя всё это из разряда Хави-Чави, Кяйт-Кёйт-Кюйт, Снейдер-Снайдер, Почеттино-Покеттино

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 22 янв 2016, 12:38
ostrov
С Хави - Чави все гораздо проще. Есть Хави и есть Чави. И есть Xavi и Xabi
Разница в каталонском и испанском. С Кяутом тоже все ясно - лично слышал его произношение в ответ на этот вопрос. Может быть на каком нибудь индейком наречии, к которому принадлежит Ulloa, так и есть Ужоа, не вижу тут ничего грубого, но я лично пока этого не знаю, а английские комментаторы вполне могут знать, потому что легко могли это у него самого выяснить. Чего не могут сделать комментаторы московские.

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 22 янв 2016, 13:25
anderton7
Не соглашусь с общим мнением, что игра хорошая получилась. Тут как раз по-моему тот случай, когда результат очень радует. Я писал, что жду разгрома Лестера в гостях после домашнего поражения. Мне не понравилась игра Кэролла, Бенталеба ошибки и неточные передачи в центре, пасы назад и ближнему, которые раздражают и бросаются в глаза по сравнению с игорой "основным составом" и это на фоне не основного Лестера. Между прочим Сон тоже плохо пасовал местами, но он сделал результат. Дэвис тоже не очень, так хватать за трусы в центре не очень то. А в общем все нормально, победа всегда радость :) С задачей справились, всех с выходом в следующий круг.

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 23 янв 2016, 03:28
ostrov
ostrov писал(а):С Хави - Чави все гораздо проще. Есть Хави и есть Чави. И есть Xavi и Xabi
Разница в каталонском и испанском. С Кяутом тоже все ясно - лично слышал его произношение в ответ на этот вопрос. Может быть на каком нибудь индейском наречии, к которому принадлежит Ulloa, так и есть Ужоа, не вижу тут ничего грубого, но я лично пока этого не знаю, а английские комментаторы вполне могут знать, потому что легко могли это у него самого выяснить. Чего не могут сделать комментаторы московские.


Нашел объяснение. Двойное LL в испанском звучит как Y в слове Yes. Но только не в Аргентине и Уругвае. Там двойное LL звучит как zh в словах measure/pleasure. Вот собственно поэтому Ужоа , а не Уйоа. Человек то из Аргенитины. Диалект, так сказать.

ll: Sounds like y

The ll sounds like the y in the English word yes, except in Argentina and Uruguay. In the pronunciation brackets, y signals the sound of ll.

Now try the ll sound, using the y sound, in the following examples:

brillo (bvree-yoh) (shine)

llama (yah-mah) (flame; also the name of an animal in Peru)

lluvia (yoo-bveeah) (rain)

Argentineans and Uruguayans pronounce the double consonant ll as the sound that happens when you have your lips pursed to say s and then make the z sound through them. Try it. Fun, isn’t it? But really, the sound isn’t that difficult to make because you can find the English equivalent in words like measure and pleasure. The way you say those s sounds is exactly how ll is pronounced in Argentina and Uruguay.

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 23 янв 2016, 14:51
alexpodolsky
"Обожаю" тему произношения. Тут бывает хоть стой, хоть падай. Когда послушаешь иные комментаторские озвучки.

Двойное "LL" в традиционном испанском действительно произносится как русское "Й" перед гласной. "Llorente" звучит как "Йоренте". Нашим микрофоноведам такое, конечно, невдомек. Потому бла-бла-ментаторы дружно говорят "Льоренте", даже не подозревая, что на самом деле это ни что иное, как каталонский диалект. Но в традиционной русской транслитерации сложилось именно такое правило - озвучивать как "Л". Мальорка, лама и т.д.
По тому же принципу говорят и "Ульоа", а не "Уйоа", или (прости Господи) "Ужоа". Не считая Казанского (не слышал, не моя губерния)) Елагин может.

Можно говорить как угодно, но главное - следовать выработанным правилам и единообразию произношений. Если ты говоришь "Фертонген" (привет, Розанов), тогда будь добр говорить и "фан дер Фарт". Если нет, то и выпендреж ни к чему. Если "ван дер Варт", то и "Вертонген".
У нас в Украине аналогичный разнобой. "Нэ п_зды, я чув".

Примеров вообще множество. В конце 90-х, скажем, наши комменторы говорили "Оле Гуннар Сольскйаер". Потом кто-то выяснил, что по-норвежски звучит как "Сульшер". Перекопировали постепенно и остальные.

Сейчас вот, например, нет единообразия в озвучке слова Schmeichel. Кто "Шмайхель", кто "Шмейхель". Ну и кто прав? По-немецки Шмайхель. По-голландски Шмейхель. Но только не по-датски. Там вообще "Смайгл" [ˈsmɑɪ̯ˀɡ̊l̩] произносится. Странно, что до сих пор никто не отчебучил.

Перманентная тема в принципе. Хотя раньше вообще как-то проще было. В 80-х, 90-х как-то даже и не задумывался. Каждый матч уже как нечто особенное воспринимался, даже праздничное что-ли.. Жил эмоциями, вместе с комментом. А уж как там кого назвал.. Не один ли х.р)))
Изображение

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 23 янв 2016, 15:35
ostrov
Перманентная тема в принципе. Хотя раньше вообще как-то проще было. В 80-х, 90-х как-то даже и не задумывался. Каждый матч уже как нечто особенное воспринимался, даже праздничное что-ли.. Жил эмоциями, вместе с комментом. А уж как там кого назвал.. Не один ли х.р)))

Aleks, in the 80's there was no internet to search for everybody. In a way it helped to live by emotions. Now we analyze everything, check and double check info so many fans are more informed than commentators.

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 23 янв 2016, 15:52
rusiakos
Комментаторы на то и деньги получают, чтобы знать больше фанов. Отечественные вконец зажрались, кмк, и не готовятся к матчам. Не знаю, прав ли Казанский конкретно по этой ситуации, но по временам сидения на конференциях спорт.сру знаю его как законченного ассаналовца, не стеснявшегося писать в ответах на нормальные вопросы "шморы" и тому подобное говнище. Фтопку Казанбаса (что в переводе с казахского значит кастрюлеголовый).

Каталанский, кстати, язык - не диалект. Кому как не украинцу заморачиваться такими деталями;) Шутка.

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 23 янв 2016, 16:00
alexpodolsky
ostrov писал(а):Перманентная тема в принципе. Хотя раньше вообще как-то проще было. В 80-х, 90-х как-то даже и не задумывался. Каждый матч уже как нечто особенное воспринимался, даже праздничное что-ли.. Жил эмоциями, вместе с комментом. А уж как там кого назвал.. Не один ли х.р)))

Aleks, in the 80's there was no internet to search for everybody. In a way it helped to live by emotions. Now we analyze everything, check and double check info so many fans are more informed than commentators.


Валер, переведу для Александра)) Отдохните от интернет-поисковиков. Смотрите футбол. Переживайте и наслаждайтесь. Поскольку в этом и есть сама суть футбола. Всё прочее - суета.

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 23 янв 2016, 16:19
ostrov
alexpodolsky писал(а):
ostrov писал(а):Перманентная тема в принципе. Хотя раньше вообще как-то проще было. В 80-х, 90-х как-то даже и не задумывался. Каждый матч уже как нечто особенное воспринимался, даже праздничное что-ли.. Жил эмоциями, вместе с комментом. А уж как там кого назвал.. Не один ли х.р)))

Aleks, in the 80's there was no internet to search for everybody. In a way it helped to live by emotions. Now we analyze everything, check and double check info so many fans are more informed than commentators.


Валер, переведу для Александра)) Отдохните от интернет-поисковиков. Смотрите футбол. Переживайте и наслаждайтесь. Поскольку в этом и есть сама суть футбола. Всё прочее - суета.


Писал с планшета, где нет русской клавы. Щас уже с дом компа.

Re: Лестер - Тоттенхэм переигровка FA Cup 15/16

СообщениеДобавлено: 23 янв 2016, 16:23
alexpodolsky
rusiakos писал(а):Каталанский, кстати, язык - не диалект. Кому как не украинцу заморачиваться такими деталями;) Шутка.


Да в курсе в-общем, попробуй в Барсе (я про город) кому-то про "ваш диалект" сказать. Статус официального, всё же. Вывески, объявления в траснпорте и прочее. Гордый народ ("горцы" по Кузьмичу) скорее испанский диалектом считает. На слух каталонский легко определить по звукам "ж" и "ш", чем-то на манер португальского звучит.

В Укр., кстати, тоже есть свои языки. От некоторых уши вянут через примерно полминуты прослушивания, иные горцы могут быть не понятны в принципе (я-то прошел подготовку в горах). Экстерном моих творческих мук не понять всё равно, впрочем.